[본문]
1 야곱이 고개를 들어 보니 에서가 부하 사백 명을 거느리고 오고 있었다. 그래서 그는 자식들을 레아와 라헬과 두 여종에게 나누어 맡겼다. 2그는 여종들과 그들이 낳은 아이들을 앞에 두고 레아와 레아가 낳은 아이들을 그 뒤에 두고 라헬과 요셉은 맨 뒤에 두었다. 3그 자신은 맨 앞으로 나가 형에게로 가까이 가면서 일곱 번 땅 위에 엎드려 절하였다. 4그러나 에서는 야곱을 맞으러 달려와서 그를 끌어안았다. 에서는 두 팔로 야곱의 목을 끌어안고 입을 맞추었다. 그리고 두 사람이 같이 울었다. (창세기33:1~4)
Genesis 33:1-4
1 Jacob looked up and saw Esau coming with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants. 2 He put the female servants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear. 3 He himself went on ahead and bowed down to the ground seven times as he approached his brother. 4 But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
[관찰]
벧엘에서 하나님의 사자와 씨름하다 환도뼈를 다쳐 절뚝이게 된 야곱은, 형 에서를 만나러 가며 일곱 번이나 땅에 엎드려 절했습니다. 오랜 시간 집을 떠나 고된 삶을 살아온 야곱의 모습을 본 에서는 그에게 긍휼한 마음이 들었을 것입니다.
그러나 더 중요한 것은, 하나님께서 에서의 마음을 움직이셨다는 점입니다. 하나님께서 그의 마음 속에서 미움과 원망을 녹여 주셨기에, 에서는 야곱을 향해 달려가 그를 끌어안고 입을 맞추며 함께 울 수 있었습니다. 결국 두 형제의 화해는 하나님의 은혜로 이루어진 것이었습니다.
After wrestling with God's angel at Bethel and injuring his hip, Jacob approached his brother Esau, bowing seven times to the ground. Seeing his long-lost brother—who had endured years of hardship away from home—Esau may have felt compassion for him.
More importantly, it was God who moved Esau’s heart. By His grace, Esau’s resentment and anger melted away, allowing him to run to Jacob, embrace him, and weep with him. Their reconciliation was not merely a human effort but the result of God's divine work.
[적용]
성령의 열매는 원수까지도 사랑하게 합니다. 내 힘만으로는 도저히 용서할 수 없는 사람도, 내 작은 마음의 그릇으로는 도저히 품을 수 없는 관계도, 성령께서 내 마음을 변화시키시면 가능해집니다.
때때로 과거의 상처가 떠올라 힘들 때가 있지만, 그럴 때마다 다시 주님 앞에 엎드리고 성령의 도우심을 구하면, 내 안에 있는 미움도 점점 사라지고 주님의 평안이 자리 잡게 됨을 경험합니다. 오늘도 성령님의 도우심으로 용서와 사랑의 삶을 살아가기를 소망합니다.
The fruit of the Holy Spirit enables us to love even our enemies. On my own, I may find it impossible to forgive those who have wronged me. My heart is too small and weak to embrace them. But when the Holy Spirit works within me, He transforms my heart and gives me the strength to forgive.
At times, painful memories resurface, making forgiveness difficult. However, when I surrender before the Lord and seek His help, I experience His peace and healing. I pray that today, once again, I may rely on the Holy Spirit to live a life of love and reconciliation.
[기도]
주님, 세상의 가치관과 시선이 아닌, 성경의 가치관과 성령님의 시선으로 사람들을 바라보게 하소서. 내게 허락하신 이웃을 주님의 마음으로 사랑하며 살아가게 하시고, 내 안의 미움과 상처가 성령님의 역사로 회복되게 하소서.
예수님의 이름으로 기도드립니다. 아멘.
Lord, help me to see others not through the lens of worldly values but through the perspective of Scripture and the Holy Spirit. Fill my heart with Your love so that I may embrace those around me as You do. Heal my heart from past wounds and lead me to live in forgiveness and grace.
In Jesus’ name, I pray. Amen.