[본문]
21 의와 사랑을 추구하는 사람은 생명과 의와 영광을 얻는다. (잠언21:21)
21 Be kind and honest and you will live a long life; others will respect you and treat you fairly.
[관찰]
"Be kind and honest" 라는 본문을 현대인의 성경에서는 "의와 사랑을 추구하는 사람"이라고 표현하였습니다. 직역하면 "친절하고 정직하여라"라고 할 수 있지만 현대인의 성경 번역가분들은 친절을 사랑으로, 정직을 의로 표현하였습니다. 그리스도인들의 친절은 사람들을 사랑하는 마음에서 우러한 사랑이여야 하기 때문에, 영혼을 사랑하며, 내가 경험한 사랑을 전해주기 위해 표현되는 친절이기 때문에 사랑이라 표현한게 아닐까 생각됩니다. 성경은 하나님의 감동으로 쓰였다는 의미가 말씀이 기록된 순간 뿐 아니라 번역될 때도 어떻게 하면 우리 나라 그리스도인들이 말씀에 담겨진 의미를 정확하게 전달 받을 수 있을까 하는 고민에서 나온 것이라 생각됩니다.
[적용]
단어 하나하나를 번역할 때 마다 온 정성을 다해 번역했던 것 처럼, 삶의 한 순간 순간을 살아갈 때 나의 삶이 세상에는 복음으로 전해질 수 있도록 "의와 사랑을 추구하며"살아야겠습니다. 그리하여 하나님이 생명과 의와 영광을 허락해주심을 경험할 수 있기를 소망합니다.
[기도]
하나님의 말씀을 마음판에 온전히 새길 수 있도록 주님의 말씀을 풀어주시고 그 말씀을 떠올리며 오늘 하루를 살아갈 수 있게 하여 주소서. 예수님의 이름으로 기도드립니다. 아멘.